歐巴馬接見騎士隊 妙語如珠全場笑不停

克里夫蘭騎士隊在本週客場迎戰華盛頓巫師隊之前,到白宮接受美國總統的表揚。這也將是 Barack Obama 在任內最後一次接見 NBA 冠軍隊。



【影片】演講完整片段 >>




總是幽默風趣的 Obama 沒忘記在演講一開始就調侃一下騎士隊球員 J.R. Smith:


“I also, before I go any further, want to give a special thanks to J.R. Smith’s shirt for showing up. I wasn’t sure if it was going to make an appearance today. I’m glad it came. You’re a very nice shirt.”
「同時,在我開始演講之前,我想先特別謝謝 J.R. Smith 的西裝出席今天的盛會。我不確定它是不會來,我很開心它來了。真是一件很棒的西裝」





由於 J.R. Smith 在騎士隊冠軍遊行中,一直都赤裸上身,許多人開玩笑地尋找它遺失的上衣,連 Obama 在演講一開始都不忘提醒大家。像 Smith 這樣「打赤膊」,在英文中沒有特別說法,就是 “naked upper body”「上半身沒穿衣服」。


接著,來自芝加哥的 Obama 也沒忘記提醒在場的所有人自己是哪一隊的球迷:

請繼續往下閱讀
closearrow_forward_ios閱讀文章Powered by GliaStudio

“And, I should add, that by knocking off the Warriors, they cemented the 1996 Bulls as the greatest team of all time. So your president thanks you for that.”
「而且,我應該要強調的是,在擊敗勇士隊之後,他們更確立了 1996 年公牛隊是史上最偉大的球隊的地位。你們的總統在此感謝大家」



“cement” 當名詞是「水泥」,這裡是動詞「確立」、「鞏固」的意思。由於金州勇士隊打破 96 年公牛隊單季 72 勝的紀錄,卻未能奪下總冠軍,相較起當年公牛隊,離「史上最偉大的球隊」還是差了一片重要拼圖。

Obama 對於騎士隊能完成總冠軍賽史上最大逆轉相當讚揚,對於在低潮的人們有鼓舞,化不可能為可能。

美國總統的幕僚團隊相當用心,為了讚揚騎士隊的團隊合作,在演講稿中都提及每一位冠軍隊主力球員。還開了六屆總冠軍賽的「常客」 James Jones 一個玩笑,說他的名字總是和 LeBron James 連在一起,變成 “LeBron James Jones”。

演講最後,騎士隊大前鋒 Kevin Love 送給 Obama 一件主場深色短袖 1 號球衣。Obama 看了看球衣,打趣地說道:


“Now, the only thing is though, these sleeves get tight. Can I tear them? Can I rip them?”
「現在,唯一的問題是,這袖子太緊了,我可以撕掉嗎?我可以把他們扯下來嗎?」



“tight” 「緊的」,不只是指衣服緊,也可以說「抓緊了」”hold tight”、「坐穩囉」”sit tight”。若要說「比數咬得很緊」、「勢均力敵」也可以用 “tight”;棒球的變化球「急劇變化」也可以用 “tight” 作為形容詞。

例句:
“Kluber throws a tight slider to strike out Rizzo.”
「Kluber 用一記很有尾勁的滑球三振 Rizzo」

之後全場大笑,Love 說「LeBron 可以幫你扯掉喔」。

【影片】詹皇扯袖 >>

請繼續往下閱讀




演講完之後,球員一行人還到「橢圓辦公室」(Oval Office)參觀,玩起時下最夯的「一二三木頭人」”mannequin challenge”。

【影片】木頭人 >>




在大聯盟芝加哥小熊隊奪冠之後,總管 Theo Epstien 也考慮在 Obama 一月卸任之前率隊訪問白宮,一反傳統就為了避免和新任總統 Donald Trump 碰面。

選舉期間幫民主黨站台的 LeBron James 更公開宣稱,如果騎士隊再奪冠,他可能不會參加白宮訪問,不願見到新任總統。