沒人守得住湯神! 29分鐘狂轟60分

「浪花弟」Klay Thompson 火力全開,上場僅 29 分鐘就豪取 60 分!籃框簡直跟海一樣大!



【影片】Thompson 怎麼投怎麼有 >>




根據 Elias Sports Bureau 的歷史紀錄,Thompson 是史上單場得到 60 分以上的所有球員中上場時間最短的;和歷史上唯一一次破百的 Wilt Chamberlain 相比,Thompson 每分鐘可以得 2.07 分,略遜於前輩的 2.08 分。如果讓 Thompson 打滿整場都維持同樣的得分節奏,Thompson 可能突破 100 分大關(2.07 x 48 = 99.36)。

ESPN 的報導中分析了 Thompson 在這 29 分鐘運用各種得分手段,手感火燙讓人無法阻擋:

請繼續往下閱讀
closePowered by GliaStudio


“He was 8-of-13 on catch-and-shoot opportunities and 5-of-7 on cuts. He also scored twice on drives, twice on pull-ups and once on a hesitation jumper (similar to a catch-and-shoot, but the shot isn’t taken right away).”
「在接球之後立刻出手,他投 13 中 8,7 次空手切入得手 5 次。他同樣有兩次帶球切入,兩次急停跳投和一次有點猶豫地跳投(有點類似接球就投,但他沒有馬上出手)」





“cut” 是「空手切」,和 “drive”「帶球切入」不同,若要說「跑後門」,則是 “back door cut”。

“pull-up” 有「拉起」、「拔起」的意思,在中文轉播也會聽到「旱地拔蔥」來形容「急停跳投」,別和「伏地挺身」”push-up” 搞混囉。

“jumper” 則是「跳投」,若你聽到英國人說 “jumper” 可能指的是「毛衣」。

【考考你】
「後仰跳投」和「拋投」的英文分別是什麼呢?

這同時也是對手印第安納溜馬隊第一次被對手單人單場得到 60 分,而唯一能稍微守住 Thompson 的是 Paul George:


“Thompson scored on six different Pacers defenders. The only Pacer who slowed down Thompson was Paul George, who held him to 2-of-5 shooting.”
「Thompson 面對六位不同的溜馬隊防守球員,只有 Paul George 能夠減緩 Thompson 得分節奏,Thompson 在他的防守之下,投 5 中 2」



“slow down” 「減緩速度」,反義詞則是 “speed up”「加速」。若要說「跟上某人的腳步」,則是 “keep pace”。

例句:
“None of the Pacers player on the player can keep with Thompson.”
「溜馬隊場上的球員都跟不上 Thompson」

終場勇士隊以 142 比 106 大勝溜馬隊,第四節淪為垃圾時間,Thompson 完全沒上,教練 Steve Kerr 並沒有打算 Thompson 為了紀錄冒受傷風險。

金州勇士隊四巨頭在 Kevin Durant 賽季初擔當得分主力之後,Stephen Curry 和 Thompson 連續兩場都有爆量得分表現。前場對上鳳凰城太陽隊,Curry 在第三節單節就狂拿 20 分,今天輪到 Thompson 爆發。勇士隊目前戰績 18 勝 3 敗,在西區遙遙領先,你覺得「四巨頭」今年有機會破單季 73 勝的紀錄嗎?